To be going to do something. Конструкція “збиратись що-небудь робити” в англійській мові.

Дієслово to go у формі теперішнього продовженого часу з наступним інфінітивом (to be going + інфінітив) передає намір вчинити дію, виражену інфінітивом. На російську мову в цьому випадку to be going перекладається “збиратися, мати намір”.

Вживання:

1. Намір, планування дії в майбутньому:

– What are you going to do tonight?
– Що ти будеш робити ввечері?

– I’m going to visit my parents.
– Я поїду провідати батьків.

2. Замість цього продовженого в значенні майбутнього часу:

– I’m going to meet my friends tomorrow. (= I’m meeting …)
– Я зустрічаюся з друзями завтра.

3. Майбутнє, ознаки якого є в сьогоденні.

– She’s going to have a baby.
– У неї буде дитина.

– Look at the clouds! It’s going to rain.
– Подивися на хмари. Зараз буде дощ.

Leave a comment