Дієслово to go у формі теперішнього продовженого часу з наступним інфінітивом (to be going + інфінітив) передає намір вчинити дію, виражену інфінітивом. На російську мову в цьому випадку to be going перекладається “збиратися, мати намір”.
Вживання:
1. Намір, планування дії в майбутньому:
- What are you going to do tonight?
- Що ти будеш робити ввечері?
- I’m going to visit my parents.
- Я поїду провідати батьків.
2. Замість цього продовженого в значенні майбутнього часу:
- I’m going to meet my friends tomorrow. (= I’m meeting …)
- Я зустрічаюся з друзями завтра.
3. Майбутнє, ознаки якого є в сьогоденні.
- She’s going to have a baby.
- У неї буде дитина.
- Look at the clouds! It’s going to rain.
- Подивися на хмари. Зараз буде дощ.